南印度天王巨星拉基尼汗的明星魅力令人無法理解。讀到“戲院暴動”的頭條新聞,使我涕淚交流,莫非戲院的黃金時代又回來了?于是我打破20年沒看淡米爾片的習慣,捧這個功臣人物,南印度天王巨星拉基尼汗(Rajinikanth)的新片《西華基大哥》(Sivaji The Boss)的場,雖然海報上他那副貓樣已教我不忍卒睹。
影片一開場已是大片聲勢,只見人山人海,圍觀拉基尼汗被扣押上庭。他飾演一個類似羅賓漢般劫富濟貧的角色,在建立新醫院時被企圖爭奪地皮的大亨所陷害,破產入獄。當他成功逃獄后矢志復仇,用偷龍轉鳳計騙走大亨鉅款。爾后他屢施故技,到處動富豪腦筋,有時還用強硬手段。一場戲拍他逼一富商在文件上簽字,對方不肯,肚子被他捅一刀,再不簽就流血至死。對方忙不迭從命后,待在鄰室的醫生立刻出現,給他急救縫針。拉基尼汗盜來的錢,就到處建醫院辦教育,但當然富商們不會就此罷休,準備隨時還以顏色……
歌舞不惜工本
全片歌舞出現在幻想片段,比夢更美。若要靠影片神出鬼沒的馬來西亞文字幕瞭解劇情,就像要承包商保證政府建築物不漏水一樣靠不住。片長3小時,只有約半小時有字幕。幸虧淡米爾片之所以是淡米爾片,是不必字幕也看得懂。劇情也鬆散得我半途小睡片刻,仍能跟得上。肯定是文化代溝,拉基尼汗的明星魅力是我無法理解的,雖然可看出他年輕時是美男胚子。現在中年發福,面子大了,五官卻仍擠在中間。他獨特的是一對水汪汪的眼睛,大概是淚腺有問題。還有他那糾結成團的髮,甩頭時導演竟然也用王祖賢式的慢格鏡頭處理,真是飽死!拉基尼汗還不時有遠距離把糖子拍進口的動作,這叫有型?我相信一定有點反諷的意味,畢竟這是喜劇。他也很傳統的,永遠有個跟班依偎著他。
淡米爾片最重要的是歌舞片段,而且可以和主要劇情無啥關係。片中拉基尼汗追求一個在音樂器材行工作的女孩,歌舞全出現在幻想片段。劇情或許敷衍犯駁,歌舞卻是不惜工本,而且場場不同。在傳統的湖光山色的,就靠舞蹈員的面具、肚腩及頻密更換的服裝出奇制勝。在歐洲取景,就五秒一個名勝,異常奢華。此外還有在水晶宮殿的有天使抖動雙翼,比夢更美。在音樂器材行中的,聰明地就地取材,舞蹈還融合了功夫動作。每場歌舞音樂風格也不同,有的有比較強烈的現代都市節奏,也學黑人般比手劃腳。我很失望的是,他們竟然沒有抱椰樹,大概發展關係,都被砍光了,也可能這對他們來說也太老土。
段落抄襲好萊塢
影片鏡頭分得很密,或許是導演希望勤能補拙,因為片中有好些抄襲好萊塢的段落,如片終的天台決戰,和《夢幻科技》如出一轍,拉基尼汗戴起墨鏡和假頭皮,竟然很像羅倫斯費斯邦,但這場決戰,拖得沒完沒了。
我小時候很喜歡一首叫《拉茲之歌》的曲子,歌書上註明它是印度片《流浪者之歌》的主題曲,使我一直渴望能看到這電影。多年以后,在覃樟柯的《站台》的戲中戲,終于得以一睹十多秒的片段。大失所望!它原來只是硬滑稽的翻版卓別靈。至少歌還是好聽的。
《西華基大哥》編導抄襲好萊塢的企圖或許是單純的,他們只想證明自己能拍得一模一樣,有好萊塢水準、淡米爾片Boleh,而且他們還有本事加插連場美妙的歌舞。
至于拉基尼汗,請把他關在淡米爾師奶的淫夢裡,不准出來。
寄自倫敦http://www.chinapress.com.my/content_new.asp?dt=2007-07-22&sec=entertainment&art=0722et01.txt
Sunday, July 22, 2007
干娜:醉聲夢影歌舞波士
Monday, July 9, 2007
Sir Alex Ferguson is expecting Manchester United to complete the signing of Carlos Tevez in the coming days.
The Argentine has agreed personal terms to join the Premier League champions, who are trying to resolve the issue of his registration with West Ham United and the Premier League.
Tevez's representative Kia Joorabchian is also involved in the negotiation process, but Ferguson believes the matter will conclude with the striker moving to Old Trafford.
"We have had a negotiation, it's well documented, with Carlos Tevez," said Ferguson at a press conference on Sky Sports News.
"The essential parts, it's all agreed, we're just hoping to finalise it soon.
"I thought it was going to be done by last weekend. Everything seemed perfectly okay, so the hold-up must be with the Premier League."
Ferguson also anticipates none of the problems which blighted West Ham's signing of Tevez, with the East London club fined £5.5million.
The United manager insists nothing 'dodgy' will occur in his club's quest to bring the South American to the club.
He added: "I don't know about the intricacies, I've left that to Maurice Watkins, he's dealing with that.
"I'm sure the outcome will be that we will be taking him with complete clarity in the deal, with no suspicions or anything dodgy about it.
"There is no way we can be involved in anything that's underhand at all."
Tevez's capture would complete a big-spending summer for Ferguson, who has already secured deals for Anderson, Owen Hargreaves and Nani.
Sir Alex confident of landing £30m Tevez
Sir Alex confident of landing £30m Tevez
Premier League champions Manchester United are confident Carlos Tevez will be in a position to sign a long-term contract once Argentina's Copa America campaign concludes at the weekend.
Tevez is at the centre of a messy transfer saga involving United, West Ham, the Premier League and his long-time advisor Kia Joorabchian. A deal, virtually identical to the one which saw Tevez's fellow countryman Javier Mascherano move from West Ham to Liverpool in January, is in place with United, with the 23-year-old only now requiring to pass a medical and actually sign before officially becoming a £30million Red Devil. The problem is who United actually pay the cash to, with the Premier League continuing to insist West Ham should profit as they hold Tevez's registration. Joorabchian counters this, insisting he still owns a controlling right in the former Corinthians star, who set up two goals in his country's 4-0 quarter-final win over Peru in Venezuela last night. With allegations and accusations flying about on all sides - and the validity of the Premier League's crucial decision to let Tevez play in the last three matches of West Ham's successful survival fight on the line - a resolution appears impossible without either legal action or the involvement of world governing body FIFA. But sources close to United are hopeful that a compromise will have been reached by the end of the week which will allow Tevez to fly into Manchester from South America early next week to complete his dream move. With chief executive David Gill starting a short break, Sir Alex Ferguson opted not to offer a public timescale on the situation. However, the Scot is confident Tevez will eventually be given the green light to join his squad in a transfer he feels will be completely free of the allegations which dogged the striker's initial move to West Ham. 'I am sure the outcome will be that we will be taking him, with complete clarity in the deal and no suspicions or anything dodgy,' said Ferguson. 'There is no way we will be involved in anything underhand.' United were initially offered Tevez 12 months ago but Ferguson shied away from a deal, claiming he was `unsure' about certain aspects of the move. Now, he is more certain, although he is unsure exactly why the Premier League have so far refused to sanction the transfer. 'There is transparency now and a clarity about the situation,' he said. 'I thought it was going to be done last weekend because I know (United lawyer) Maurice Watkins has been working on it for the last month, maybe more than that, to make sure everything is financially clear as far as we are concerned. 'Unless the Premier League are holding something back that they have not told us about, I don't really know what the problem is because we are following the procedure of Javier Mascherano.' Tevez himself, speaking after Argentina's Copa America win over Peru, said: 'There is something arranged. I have already talked to them (Man Utd) but now I want to focus only on the national team.' If Tevez does eventually arrive, he will join Ferguson's three other summer signings, two of which, Owen Hargreaves and Nani, were officially unveiled at United's Carrington headquarters this lunchtime. While the capture of Hargreaves from Bayern Munich represents the end of a 12 month chase, Nani's journey to Old Trafford has taken place a year ahead of schedule, with Ferguson forced to move quickly for the Portugal Under-21 star who, like Cristiano Ronaldo, developed a big reputation at Sporting Lisbon. 'We have been monitoring Nani for almost as long as Cristiano,' said Ferguson. 'In a perfect world, he would have stayed in Portugal for another year but circumstances forced us into action. 'He is different to Cristiano in that he can play on both sides of the pitch but also in the middle. He is quick, has a terrific engine and I know we are getting a very talented, flexible player.' With an overall outlay approaching £80million, Ferguson was quick to praise the Glazer family for backing him in the transfer market this summer. While admitting the new, massively increased TV deal meant he felt more cash would be spent across the Premier League this summer than has actually happened, Ferguson is aware that, in some areas, his squad might be regarded as too big. Gabriel Heinze, Alan Smith, Kieran Richardson, Giuseppe Rossi and Gerard Pique have all been linked with big-money moves away from Old Trafford. And, although he has not told anyone they can leave, he recognises some players may choose to. 'Players understand today that in order to challenge for major trophies, you need a strong squad,' said Ferguson. 'No-one will play all the games next year and hopefully the players will accept that and get on with the business of trying to achieve success for us. 'I don't expect anybody to leave but it may happen because some players will view the situation and think maybe they won't get enough games to satisfy them, but there are no decisions made at the moment.'授予新C罗17号球衣 弗格森证实特维斯即将加盟
网易体育讯 曼联两员新援纳尼和哈格里夫斯,本周一正式亮相老特拉福德。纳尼选择了拉尔森留下的17号球衣,而哈格里夫斯的号码则暂时没有定,预计哈格将在某些曼联球员离去后穿上他们留下的号码。
弗格森带领两位新援亮相 [更多亮相图片]
曼联另一新球员安德森因为还在巴西队参加美洲杯,因此这次没有出现在新闻发布会。与此同时,弗格森在记者面前证实,特维斯在短时间内就将加盟曼联。
虽然目前还没有任何
“
弗格森对于说服英超联盟官员同样很有自信:“大卫(吉尔)和莫里斯说,一切都已经准备好了。除非我们自己放弃,否则我想不到有什么理由能够阻止这次转会完成。
Tevez's deal done?!!!
Sir Alex Ferguson is expecting Manchester United to complete the signing of Carlos Tevez in the coming days.
The Argentine has agreed personal terms to join the Premier League champions, who are trying to resolve the issue of his registration with West Ham United and the Premier League.
Tevez's representative Kia Joorabchian is also involved in the negotiation process, but Ferguson believes the matter will conclude with the striker moving to Old Trafford.
"We have had a negotiation, it's well documented, with Carlos Tevez," said Ferguson at a press conference on Sky Sports News.
"The essential parts, it's all agreed, we're just hoping to finalise it soon.
"I thought it was going to be done by last weekend. Everything seemed perfectly okay, so the hold-up must be with the Premier League."
Ferguson also anticipates none of the problems which blighted West Ham's signing of Tevez, with the East London club fined £5.5million.
The United manager insists nothing 'dodgy' will occur in his club's quest to bring the South American to the club.
He added: "I don't know about the intricacies, I've left that to Maurice Watkins, he's dealing with that.
"I'm sure the outcome will be that we will be taking him with complete clarity in the deal, with no suspicions or anything dodgy about it.
"There is no way we can be involved in anything that's underhand at all."
Tevez's capture would complete a big-spending summer for Ferguson, who has already secured deals for Anderson, Owen Hargreaves and Nani.
Saturday, July 7, 2007
什么是截拳道?
這些年來,我不斷聽到截拳道世界中的爭論與混淆之言。小龍早年在華盛頓州西雅圖市時的高級助教木村武元曾多次對我說,現在是需要做些事情的時候了,以確保李小龍的截拳道不致於在小龍的第一代門徒全部去世後失傳。
痛苦的起因
在小龍的墓碑上刻著:“截拳道創始人”,我真誠地希望有一天小龍的徒孫輩們讀到這碑文時,會知道他們的師祖是一位有著多麼非凡創造力的天才。我為目前所 讀到和聽到的關於什麼是“截拳道”這個名稱涵義的眾多片面解釋與論點感到痛苦。小龍曾說過:“一旦有人妄稱截拳道是什麼,或是與這個與那個又有所不同,那 麼,不妨就讓截拳道這三個字永遠消失罷!消除掉這虛有的名稱,只讓它的實質存在罷!截拳道只是個名稱罷了!”我一直對小龍這解釋抱有崇高的敬意。有時我 想:是的,讓它消失罷,小龍會更願意這樣,而不願讓人把這名稱用到一套有限的單純模仿他打鬥動作的技巧上,或是一些以任何武技和實用主義哲學教條折衷而成 的大雜燴上,或是以上三者的混合體上。那麼顯然,截拳道可以意味一切或什麼也意味不到。或許,“截拳道”這個名稱很久以前便應該消失了,但是現在,在小龍 逝世二十三年後的今天,這一名稱卻被越來越廣泛地與李小龍失傳的武術聯系在一起。現在是該再一次將手指指向月亮,看看它能否讓截拳道之光華通過的時候了。 記住,像小龍說過的那樣:“手指的作用在於由它指向那照亮手指與周圍一切的光茫源頭。”為了研究這天空的美景,就有必要讓那些小龍的摯友與嫡傳門徒團結在 一起來探究截拳道的含義與指導方針。
1996年1月10日至11日,13位小龍最傑出的原始嫡傳門徒,包括小龍當年開館授武的兩大助教木村武元與伊魯山度、三名第二代弟子、我的女兒香凝和我,在華盛頓州西雅圖市舉行了會議。這次會議制定了一系列對於永保李小龍的武術遺產具有重大意義的決定。
原始派與概念派之爭
我們的討論變成傳媒中熱門的話題,當時爭論最多的是兩種表面上似乎背馳的觀點,那就是把截拳道分為“原始的”和“概念的”兩派。概念派指責另一派盲目自 大,只是單純模仿小龍的動作而無視他關於不斷提高與改進現有武技以適應時代與環境發展的遺訓。而原始派則斷言,概念派是建立在一套為適應發展而不斷改變的 理論基礎之上,而這種做法將導致截拳道原始之根最終消失。
我們不需要花費很長時間就會認識到,就像陰陽標誌特徵:陰中帶陽,陽中帶陰,互為對方中包含要素,小龍當年傳授的原始內容,是包含了上述兩派中所共有的 獨立探究事物本源的概念:“學武之道,絕非是單純的模仿,亦非知識的簡單積累與混合。學武之道,是一個不斷發現的過程,一個永無終止的過程。在截拳道中, 學習是一個不斷發現那些為我們所忽略而遺忘在背後的事物本源過程。顯而易見,世上存在著一個由李小龍親自創立並傳授的“未經混合”的武技與哲學體系;截拳 道之要素並非一件單一事物,而是一個最大限度發展自我的獨特進程。因此結論是:“原始派”和“概念派”兩種截拳道學說所教授的知識並無真正不同,“原始 派”和“概念派”的稱謂是無意義的,應早日消除,兩派應團結一致。但問題仍然存在,不管怎樣,對於不同的人來說,截拳道之名意味著不同的含義。所以我們要 盡力澄清。
與會者討論認為:目前世界各地出現了不少以傳授一些被稱作“截拳道”的東西為學校招牌,其傳授者只有一點點有限截拳道知識或根本不懂截拳道為何物。這些 學校盜用“截拳道”之名,或僅僅依靠一些目前已非常流行的截拳道書藉來教授學生。這種做法已在公眾中導致對“截拳道”認識上有著極大的混亂,特別是對那些 真心希望獲得正宗截拳道傳授的愛好者造成了很大損害。因此,我們開始便一致決定採用“振藩截拳道”之名來稱謂李小龍的真正武道藝術,期待將李小龍用畢生心 血創立和傳授的武技與哲學同其他一切冒牌的“截拳道””區別開來。
振藩的復興
我們選擇“振藩截拳道”這個名稱是頗具深義的。首先,“振藩”是小龍的中文本名。“振藩”二字在中文裡的意思是“喚醒和震撼外邦”,小龍用的偉大中國文 化照亮世界各族人民們的心靈。再者,小龍當年在西雅圖開辦為他生平的第一間正式武館時,便是命名為“振藩國術館”,由此可見“振藩”這個名稱的重大歷史意 義。小龍的首位助教、嫡傳高足木村武元,至今仍以“振藩國術”之名向學生傳授小龍早年所傳的武藝,因為這個名稱是小龍當年在西雅圖生活期間親自制定的;伊 魯山度也在教授小龍當年學校全部課程包括“振藩國術”在內。正是由於上述原因,“振藩”之名方得以保留至今。
我女兒李香凝在會上建議將真正由她父親創立的武術命“振藩截拳道”,這一提案受到與會者的一致贊許並即時通過。應請注意的是,在“振藩國術”與“截拳 道”之間並沒有一道十分明顯的分界線,因為小龍的武術進程是一個連續不斷、前後關聯、密不可分的過程。經過一段長時間討論,前來西雅圖與會者一致決定: “振藩截拳道”將被用作我們成立的非牟利團體的正式名稱,從而使這個名稱得到法律的保護與承認,並使後代獲益。
在這裡,我們又想起了小龍在1971年所寫的文章中的一段話:“我們可以假設,很久以前,有位武術家發現了部分真理。在他活著的時候,他拒絕將這些尚不 完善的發現加以歸納總結……但當他過世以後,他的學生們把他的設想、他的基本原理、他的喜好和他的理論當做一種教條來遵從……當屬於一個人天性中的流動直 覺被後人固定為一種模式,成為一種混合的知識……如果這樣做,忠心的追隨者所建成的不是一座知識的聖殿,而是一座被他們所埋葬的創立者智慧墳墓。”當然, 我們成立這個組織,不會用規章制度和強硬命令去阻礙熱愛截拳道的人們追求個人解放的熱潮。
但 組織有不同類型,其中有一類組織賦予自己一種職權,培養人盲從,目的是想使組織長久存在。這倒像小龍在批評“模式”的時候所說的那樣:“所謂”模式永遠不 會被視作真理,因為它那僵化的規則與原理是不准被人違背。對於活生生的人來說,發揮個人的特長與創造力,永遠比盲從那些僵化的模式更具重要性”。
突破束縛 獲得自由
小龍非常清楚,他所創造的打鬥方式並非任何一種“模式”,他傳授給學生這些知識的目的,在於引導學生突破“模式”、“外型”和種種“教條”的束縛而獲得 真正的自由。出於這種美好的願望,我們的組織不會抑制會員的成長,並且鼓勵會員進步。我們決定使“振藩截拳道”成為另一種類型的組織,它成立的目的是通過 追尋李小龍的武術資料,從而得到真理,我們可以從學術上的教材得到,例如:書、文章、錄音帶、錄像帶、專家研討會與個人輔導。決定成立這個組織,是因為我 們一直為信念而奮鬥。而這一信念,早在1975年經我允許而把小龍的筆記整理出版的《The Tao of Jeet Kune Do》(《截拳道之道》)時便已提出。當年小龍在整理筆記時,曾嘗試把這部書定名為《Commentaries on The Martial Way》(《武道釋義》),但他當時猶豫而沒有出版。他不太願意出版這部筆記,是擔心他的方法被拿來當作真理或效法的典範及永遠不准違背的教條。小龍逝世 以后,我撫心自問,覺得小龍的筆記中所總結的知識是如此彌足珍貴,若永遠封存起來,對世人來說將是無可估量的損失。
有一個關於佛的傳說:“佛祖傳道,宣揚通過克服自我消除人的自私與彼此仇恨。這時魔鬼出現在他面前對他說:“您已經參透人生之真諦,但如果您把這些真理 宣講給世人,是不會有人理解你的。”佛祖答:“終有一天有人能理解的。”這也是我出版《The Tao of Jeet Kune Do》(《截拳道之道》)的願望和對“振藩截拳道”組織的期望。
讓爭論開始
在那些片面執著于截拳道某些理論存在這樣一種趨向、把《截拳道之道》當作“聖經”,首先找出結論,然後便翻開這部書,找到當中相關的一頁作為判斷這種結 論。截拳道被描繪成一種僅僅用來學習武術的“理論”。他們背誦著書中小龍所寫的內容:“無形,超越一切形式而又存在於一切形式之中,使用一切方法,又不為 任何方法所束縛,其作用無所不在”的那些章節,作為他們論點的依據。另有一些人則稱,截拳道只是一套包含若干有限技術的課程,由於小龍沒有來得及完成他的 武學研究體系便猝然去世,因此截拳道的發展與進化自小龍去世之日起便停止了。以常理而論,上述兩種觀點都有點道理。假如說,這兩種論點中的任何一種可以代 表“截拳道”的全部含義的話,那麼小龍當年也無須用心血著成那厚厚的數千頁筆記,來闡述搏擊原則與技巧的本質、在訓練中培養勇氣的哲理、科學的基礎和超越 于格鬥藝術本身之上的人生真義了。
當小龍的武術被人當作成各種元素的簡單組合或折衷混合物時,我感到痛苦。直到現在,我仍遺憾地看到上述錯誤觀念的存在與其負面影響。小龍曾經研究了所有 類型的格鬥藝術(東方的、西方的、古典的和現代的),他融合了拳擊、劍擊、柔道、詠春以及其他諸多流派武術的原理與技巧。如果僅僅是將其他流派武技拿來, 缺乏創造力地簡單混合,這種做法是我所不贊成的。因為,沒有什麼事物能遠離真理而存在。截拳道是李小龍為擁有兩只手臂兩條腿的人類而創立在原理基礎之上。 任何一種技術只有適合這一基本原則,才是屬於小龍的個人表達方式的一部分。這是經過深思熟慮,并以藝術家的技巧和創造性的天賦來最終完成的。這套基本技 法,科學和哲學原理,就是“振藩截拳道核心”所要維護的李小龍武術原則。假使每一位理解截拳道基本原理的人都能找到表達自我的獨特方式,那麼,他就應研究 他所獲得的各種經驗,吸收有用的而摒棄無用的,並提出自己特有的理論闡釋。當他們找到返樸歸真的階段時候,他們就真正發現了屬於他們自己的、與眾不同的截 拳道表達方式。但如果沒有上述基石做鋪墊,一個人是絕不可能到達光輝的頂點。
如果蒙上天恩賜,小龍今天依然健在的話,截拳道將會有很大改變。但如果我們嘗試去揣測活著的小龍將會給截拳道甚麼新的指導方針,將是徒勞無益的。“振藩 截拳道”不會去妄斷它的創始人會採取何種研究方針。“振藩截拳道核心”的一位成員Pete Jacobs對此發表意見說:“妄說這個或那個是截拳道是無意義的,除非今天小龍在這裡才有資格說它是或不是甚麼,其他說法都是解釋而已。如果你寫一本書 來展示技法,你將背離小龍的全部立場和觀點。如果你寫一本書來展現小龍的哲學,則每個人的解釋又有所不同。去解釋小龍曾經怎樣做、怎樣尋求改變和自我提 高,才是我們所能做的、唯一有用的事。”
一人有一票,在西雅圖開會的全體成員選擇了“振藩截拳道核心”這個名稱,來作為我們這個組織領導核心的稱謂。採用“核心”這個名字,是因為小龍常使用這 個術語來描繪所有的格鬥形式或是“沒有圓周的圓形”。小龍在其書中寫下這些的時候總是談到“緊隨核心,由核心中獲得解放、回歸自由的本源”。“振藩截拳道 核心”不像那些級別繁多的武術學校,沒有等級深嚴的管理,每個成員都有相同的權力參加“核心”所組織的活動。“核心”認為本組織每一位成員都有自己對李小 龍的熱愛與懷念、描繪與理解以及“一點兒困惑”,都擁有均等的渴望去保存李小龍的武術。不論他們與李小龍共同渡過的時光是長或短,都值得重視及承認。這一 點,也是卓有遠見的。
在西雅圖出席組織成立大會的“核心”全體成員一致認為“振藩截拳道”組織的目的如下:
1、作為推廣及保存振藩截拳道武術及促進對於始創者李小龍的尊重。
2、根據李小龍的筆記及其親傳弟子的經驗將振藩截拳道武術及科學理論傳播到各武術團體及社會大眾。
3、作為振藩截拳道包括物理及技術上的訓練、歷史上的基礎、科學理論、哲學及靈性思想上的學問等多方
面材料之寶庫。
4、對於傳播有關振藩截拳道武術及其始創者的資料,必須維持高度清晰的水準。
5、設立會員操守準則以達致各教者之間互相尊重包括與其他武術教者的相互關係。
6、對於合資格的振藩截拳道教練及修習者作出承認。
總而言之,“振藩截拳道”組織視自身為知識的傳播機構,借用李小龍的一句話:“核心”既不謀求任何人的讚賞,也不力圖影響任何人朝向一種固定的思維模 式。如果通過我們的努力,能使一位熱愛並潛心研究李小龍武道藝術的人“開始察覺一切,而不是不加鑒別的盲目接受”時,我們的目的就達到的了。
伊魯山度 辭離“核心”
“核心”就是振藩截拳道的董事局,它不是一個封閉的小圈子,新的成員將陸續加入。在“核心”的成立初期我們失去了一位重要成員,又得到了一位新成員。在 參加了1996年1月的“核心”會議後不久,小龍在洛杉磯唐人街武館的助教伊魯山度向“核心”請辭,決定以他自己二十多年的截拳道教學經驗去獨立完成小龍 當年交給他的重任。他衷心祝願“振藩截拳道核心”,並將同樣地堅持和維護李小龍的武道藝術作為自己的目標,希望近年來出現在截拳道內部的不幸爭吵早日可停 止。當伊魯山度辭離“核心”的時候,我感到不理解,此事對我打擊很大,我的調和與解釋也未能挽留他。他辭去的時候,要求以“退休”的身份離開。這意味著 “激流勇退”,且他在“核心”的時間實在太短暫了,“退休”這個詞實在不那麼恰當事實上,由於“核心”剛剛創立,“退休”一詞對它的任何成員都是不合用 的。
接著,伊魯山度又提出以“顧問”身份離開,向我和木村武元表示,他願意與“核心”在今後的工作中分享他所掌握的小龍武道藝術知識。出於對伊魯山度多年對 李小龍武道藝術教學的豐富經驗,“核心”基本上歡迎他做顧問的,但“顧問”的職務已授與“核心”的兩位成員木村武元和Allen Joe。由於伊魯山度在小龍生前或以後都是“核心”許多成員的師父,為表達大家的敬仰之情,伊魯山度被請求接受“資源顧問”這個榮銜。我們覺得,只有“資 源顧問”一詞才恰如其份,也符合他的獨立性的願望。但是伊魯山度卻謝絕了這一邀請。伊魯山度由於其精湛的武技與非凡的振藩截拳道知識,受到他昔日眾多學生 的高度尊敬,“核心”永遠歡迎他以活躍或顧問角色加入我們統一李小龍武道藝術的工作。伊魯山度是李小龍截拳道大家庭中不可或缺的一員,“核心”的大門將依 然對他敞開。“核心”熱切希望與其他一切熱愛和尊敬李小龍的人們一起共同推進我們的工作,而並不是用自己的個人方法表達出來。李小龍曾說過:我們不會孤立 地工作,更不會去搞那種要求“獨佔真理”而排斥其他意見。我們所尋求的,只是成為一座振藩截拳道知識的寶庫,這個地方正是一個武術家自我發現進程的起點。 承認他們自己“振藩截拳道核心”的一項重要任務,是對於合資格的振藩截拳道教練及修習者作出承認。
可能有些讀者會對“承認”這個名詞不大理解,“振藩截拳道”不像一般的武術學校,它不授與段位和証書,任何一位合格的教練或學員在得到本組織承認之前, 必須事先得到他教練的考核與認可。有資格考核頒証的教練必須是“核心”的現有成員,盡管在將來“核心”的成員資格將被放寬。當一位學生由他的教練頒証後, 才可由教練將其進一步提請“核心”承認。我們確立這種“承認制度”的目的,是便於將來向熱愛李小龍武道藝術的公眾推薦合資格的教練。
“振藩截拳道核心”成員名單:
木村武元(顧問) — 李小龍在西雅圖時期“振藩國術館”的首位助教。Allen Joe(顧問) — 李小龍在屋侖時期的弟子。
George Lee — 李小龍在屋侖時期的弟子,李小龍的訓練器械制造師之一。
嚴萬法 — 嚴鏡海(已故)之子,現從事私人教學,嚴鏡海是李小龍在屋侖時期的助教。
黃錦銘 — 李小龍在洛杉磯唐人街時期的入室弟子,現舉辦有關截拳道的研討會與私人教學。
李凱 — 李小龍在洛杉磯唐人街時期的弟子,現從事振藩截拳道的教學。
Richard Bustillo — 李小龍在洛杉磯唐人街時期的弟子,現指導加州IMB學院並在研討會教學。
Larry Hartsell — 李小龍在洛杉磯唐人街時期弟子,現在加州LAMA學院任教並在研討會教學。
Herb Jackson — 李小龍在洛杉磯唐人街時期的入室弟子,李小龍的訓練器械制造師之一。
Bob Bremer — 李小龍在洛杉磯唐人街時期弟子,現從事小規模教學與研討會教學。
Pete Jacobs — 李小龍在洛杉磯唐人街時期弟子,現從事小規模教學。
Steve Golden — 李小龍在洛杉磯唐人街時期弟子,現在太平洋西北地區從事小規模教學與研討會教學。
Jerry Poteet — 李小龍在洛杉磯唐人街時期弟子,現擔任電影武打設計和從事私人教學。
Tim Tackett — 伊魯山度的資深弟子,現從事小規模教學與研討會教學。
Chris Kent — 伊魯山度的資深弟子,現在加州威尼斯市擁有一所自己的學校。
Tommy Gong — 黃錦銘的弟子,現在加州三藩市從事教學。
John Little — 黃錦銘與李凱的弟子,李小龍的筆記與書籍的研究家兼作家。
李香凝 — 李小龍的女兒,曾向Richard Bustillo學武,現跟隨黃錦銘與Herb Jackson學習。
李蓮達 — 李小龍在西雅圖時期女弟子,迄今沒有教授截拳道。
“振藩截拳道核心”歡迎小龍昔日的朋友與學生陸續加入。我們所感興趣的是通過過去的每一位小龍的朋友和學生的回憶,來不斷改善我們這座“寶庫”的歷史記錄。隨著時間的推移與“核心”新成員的不斷增加,有關小龍當年的工作和振藩截拳道的知識必將不斷得到改善。
李小龍時常將其熱愛的截拳道哲學比喻為水,水有五大特徵:
1、水的形狀是可以隨著它的容器而改變的,例如:碗、杯及山谷。換言之,它的特質是有彈性的,適應力
強的,合作性強,及不會堅持己見的。
2、水是有耐性的,但是另一方面,它亦充滿力量;可以慢慢地侵蝕最堅硬的石頭。一個沉默寡言的人比起
先聲奪人及過份自信的人更有足夠的勇氣去面對挑戰。
3、水在靜止時是清澈的;但當水翻騰洶湧時是污濁及充滿破壞力。所以我們在心平氣和時才能靜心地自我
思考。
4、水能衝破障礙,任意地飄流及穿梭世界各地,所以它是不分界限,沒有偏袒任何方面,公平提供服務。
5、當你與水合作時,它是你的朋友;反之,當與水對抗時,它是你的敵人。膽小的人若然胡亂地在水中掙
扎擺動,是很容易遇溺;另一方面,冷靜的人在水中輕輕地浮動時,會自然地飄蕩。當面對眾多敵人時
人們會進入無止境矛盾、疑惑及怨恨,因此溫柔及可信賴的人是較受歡迎及本身能得到內心平靜。
閃光
當父親李小龍去世的時候,其兒子李國豪年僅八歲。在他們共同渡過的短暫歲月裡,小龍同國豪和年僅四歲的香凝一同遊戲及訓練,渡過了生命中最快樂的時光。 小龍去世一年以後我帶著他們兄妹倆遷居加利福尼亞州,國豪努力想在伊魯山度和父親的其他弟子的指導下恢復武術訓練,但父親的去世對他打擊是如此之大,以至 他無法面對那些父親生前所酷愛的事物。國豪是十分活躍,從小到二十歲,國豪始終堅持跑步、騎單車、器械訓練,像運動員一般保持著驚人的體能。二十歲以前, 他跟隨老師及他父親弟子圈外的一位朋友Mike Vendrell練習武術。但幾年後,他終於鼓起勇氣自己回到伊魯山度武功學院,在他父親老朋友的指導下,恢復了中斷十餘載的截拳道訓練。
他訓練刻苦,成績突出,表現出閃光的才華。很多人希望有朝一日他能繼承父親之衣缽,成為新一代截拳道領袖,盡管國豪自己從沒有把這件事作為他的第一願望。但不幸的是,1993年3月31日,一場不幸的失誤奪去了國豪的生命,人們的渴望也永遠成為泡影。
我相信生命是由能量與智慧組成的,雖以某種我們所知的方式熄滅,但它始終循環不息。就像那遙遠的星光,當它長途跋涉照到地球上的時候,那顆發出光芒的星 可能早已不存在了。我相信李小龍與李國豪父子用生命的能量與智慧化作的不朽光華將繼續照耀我們,推動我們勇敢向前。小龍與國豪父子二人為武術所作出的貢獻 及遺留給人類豐厚的武術遺產,我們希望能通過我們的努力將他們的事業繼續發揚光大。
摘自《振藩截拳道香港分会》
Introduction to Bruce Lee 李小龙生平简介(转载)
原名:李振藩
英文名:布鲁士(Bruce Lee)
乳名:细凤
籍贯: 中国-广东-顺德
生于:1940年11月27日 (星期三) 9:15pm
卒于:1973年 7月20日 (享年32岁)
生肖:龙
出生地:美国-旧金山(三藩市积臣街医院)
近视:600度
身高:5尺7寸(1.71米)
体重:140磅
血型:O型
嗜好:练武,冥想,跳舞,阅读
肄业于香港喇沙书院
入门功夫:咏春拳
父亲:李海泉(李满船)(粤剧名丑)
母亲:何金棠(欧亚混血)
师父:叶问(咏春宗师)
姊姊:亚葛蕾丝、费芙
哥哥:彼得(忠探)
弟弟:罗勃特
太太:莲达.爱美莉(Linda)
儿子:李国豪(拍摄电影中意外丧生)
女儿:李香凝(从影)
李小龙有一兄、一弟、两姐
李小龙安息于美国西雅图湖景墓地,由儿子李国豪陪伴。
所拍电影和电视剧:金门女(1940),富贵浮云(1948),梦里西施(1949),细路祥(1950),凌霄孤雁(1950),人之初(1951),苦海明灯(1953),母泪(1953),父之过(1953),千万人家(1953),危楼春晓(1953),爱(上集)(1955),爱(下集)(1955),孤星血泪(1955),守得云开见月明(1955),孤儿行等于苦命女(1955),儿女债(1955),许癫纳福(1955),早知当初我唔嫁(1956),雷雨(1957),甜姐儿(1957),人海孤鸿(1959),唐山大兄(1971),精武门(1972),猛龙过江(1972),龙争虎斗(1973),死亡游戏(1973),盲人追凶,打击恶魔党,可爱的女孩, 布朗蒂,青锋侠等。
害怕的东西:水
嗜好:阅读(武术+哲学)(藏书多达2500本),在街头打架,跳恰恰,练武。
最强拳击冲力:大约350多磅(美国前任世界重量级拳王阿里,身高190公分,体重220磅,一拳劲度是400磅,拳王泰臣体重200多磅,一拳劲度是500磅,但李小龙身高171公分,体重140磅,一拳劲度是350多磅!!拳劲比体重=两倍多些!!!强!)
1957年,日本大阪举行世界自由搏击大赛,5名泰拳高手前来参战,日方空手道三段泽村忠迎战泰拳选手洛里,泽村忠被击倒17次,受伤20多处,牙齿被打落3颗,赛后入院治疗休养两月之久。
1958年,日本极真会空手道创始人大卫,为了证明本派空手道无敌于天下,赴泰比武,结果被泰拳师至简、至猛的脚法打得大败。1980年9月在曼谷的一场拳赛中,被誉为日本新格斗式拳王的田烟,竟被泰国拳师用摧毁性的右高踢踢断手臂。
1983年,美国搏击巨星宾尼,与泰拳师亚披勒相遇,仅在第二个回合里,便被亚披勒以强劲的高踢踢断右手臂。1985年,泰拳师“通天膝”狄西利应邀赴美国赌城拉斯维加斯比赛,美方拳师竟吓得不敢出场迎战。
上世纪末,韩国的一个跆拳道冠军和泰拳选手在曼谷打擂台,万人空巷,结果泰国拳赢了,该泰拳选手即时成了民族英雄。
历史上,中国武术与泰拳也曾有过非正式交手,互有胜负。一代武星李小龙据传曾与泰拳比武,但结果不为人知。后来有人说,李小龙打败了泰国拳王;但也有 人称李小龙在比赛中腰部受重创。不管以上两种说法哪一种正确,但李小龙确实研究过泰拳并将泰拳之精技有机地融入其所创立的截拳道中。
1961年赴美国西雅图-华盛顿州立大学攻读哲学及心理学
7岁从影,13岁习武
关于李小龙
李小龙生于美国三藩市,他的童年和少年是在香港度过的。李小龙幼时身体非常瘦弱。他父亲为了儿子的体魄强壮,在他7岁时便教其练习太极拳。李小龙在13岁 时跟随名师叶问系统地学习了咏春拳,并在家中设一座木桩,每天对着木桩勤练不辍。此外,他还练过洪拳、白鹤拳、谭腿、少林拳、戳脚等拳种,为后来自创截拳 道打下了坚实的基础。
为了提高技击水平,李小龙除了勤习中国拳术外,还研究西洋拳的拳法,他一边参加西洋拳训练班,一边节省零用钱购买世界拳王路易士的拳击赛纪录片,从中学习拳王的步法、身法、拳法和训练方法;他还经常参加校内外的拳击比赛,不断丰富实战经验。赴美深造自创截拳道
由于害怕李小龙学坏,在他18岁那年,李小龙的父母决定送李小龙到美国留学。 李小龙在西雅图的生活相当艰苦,进入大学就读以后,他除了学习外,把精力都放在研习武术上。他在学校里组织了一支“中国功夫队”,经常在校园里进行训练和表演,博得了师生们的好评。
1964年,美国在加利福尼亚州举行全美空手道比赛,当时年仅24岁的李小龙横扫所有选手取得了桂冠。 李小龙经过精益求精的潜修苦练,使功夫逐渐娴熟乃至达到更高的境界。其中的“李三脚”、“寸拳”和“勾漏手”更是他的绝招。 李小龙是个多面手,除了精通各种拳术外,还擅长长棍、短棍和二节棍等各种器械,并研习气功和硬功。
李小龙为了宣扬中华武术,在大学2年级期间,租了校园的一个停车场角落,挂起了“振藩国术馆”的牌子。他边教边练,刻苦磨炼,技术大有长进,尤以腿功造诣 更为精深。 在振藩国术馆里,他认识了来学武术的医学院女学生莲达,经过一年多的交往,他们渐渐产生了感情,在1964年8月,他俩正式结婚。婚后,李小龙夫妇双双辍 学,合力经营武术馆。
自从李小龙在佛罗里达州唐 人街赤手空拳制服4个持刀歹徒,勇救华人少女的消息在报纸上刊登之后,李小龙的名字便传遍了美国,佛罗里达州等电视台也请他表演腿法,中国功夫引起人们的 重视。而他创办的振藩国术馆也逐渐兴旺起来了。为了扩大影响,李小龙经常到各处参加武术比赛,并先后在西雅图、奥克兰、洛杉矶等地开设武术分馆授徒。国术 馆的规模和设备不断完善,世界上许多显赫的武打明星如美国空手道冠军罗礼士等都争着拜他为师,好莱坞的著名电影明星如占士亨宾和史提夫都是他的门徒。世界 拳王阿里也曾登门拜访,与他交流经验。美国国内各流派的拳师经常聚集在李小龙的武馆切磋武艺,他的“以武会友”的宗旨收到了预期的效果。涉足电影界功夫震 全球
20世纪70年代初,一股中国功夫影片的狂潮席卷着世界。李小龙这个响亮的名字震撼全球。
1971年夏季,李小龙接受香港嘉乐电影公司的邀请,以1.5万美元的片酬签了两部影片,第一部是以中国武术为题材的《唐山大兄》。该片预算只有10万美 元,而且剧本也是边拍边写的,在这种情况下却创下了香港开埠以来的电影最高票房纪录,达到了300万港元。 继《唐山大兄》之后,李小龙又拍摄了《精武门》,《精武门》比《唐山大兄》增加了一倍的预算,引起更大的轰动。李小龙在片中的大无畏精神和惊人的打斗技 巧,特别是他表演中的“李三脚”和“地躺拳”和“双节棍”,令人赞不绝口。 此后,李小龙又自组协和电影公司,自编、自导、自演了影片《猛龙过江》和《死亡游戏》,还与美国华纳电影公司联合拍摄了《龙争虎斗》,并亲自担任了主角。 正当李小龙雄心勃勃,大展宏图,准备继续拍完《死亡游戏》的时候,由于药物过敏,1973年7月20日突然在香港逝世,享年才33岁。
李小龙由于在武术和电影等方面有卓越的贡献,他先后在1972年和1973年两度被国际权威武术杂志《黑带》评为世界七大武术家之一。1972年还被香港 评为十大明星之一。美国报刊把他誉为“功夫之王”,日本人称他为“ 武之圣者”,香港报纸赞誉他为“当代中国武术及电影史上的奇才”。在美国、日本、英国、香港、台湾等国家或地区同时出版了纪念李小龙的多种多样的杂志和特 刊,都称他为“发扬中国武术最有成效的人。”
李小龙的一生是短暂的,但却如同一颗耀眼的彗星划过国际武坛的上空,对现代技击术和电影表演艺术的发展作出了巨大的贡献。他主演的功夫片风行海外,中国功 夫也随之闻名于世界。许多外文字典和词典里都出现了一个新词:“功夫”(Kung fu)。在不少外国人心目中的功夫就是中国武术,李小龙也成了功夫的化身。许多国外武林高手、空手道拳师,泰拳大师看过李小龙主演的功夫片后都承认:“李 小龙确有真功夫。”确实,还很少有一位东方武术家能像李小龙一样突破国家、种族的领域,并且在死后声威依然不减。
李小龙多才多艺,亦文亦武。他每当练功之余,埋头研究武术理论与训练方法。他逝世前留下了七大本学武笔记和六本著作手稿:《截拳道》、《截拳道研究》、 《功夫记录》、《二节棍法》、《布鲁斯-李拳术图解》(英文版)和《布鲁斯-李武打技法》(英文版)。世界各国技击杂志仍在不断地研究、介绍他的武功,世 界各地的武术爱好者依然崇拜他。当回顾作为一位中华武术传人的李小龙一生时,人们将永远怀念他那颗热爱中华民族、振奋中华民族精神,渴望中华民族强盛的赤 诚之心。
李小龙的一生是短暂的,但却如同一颗耀眼的彗星划过国际武坛的上空,对现代技击术和电影表演艺术的发展作出了巨大的贡献。他主演的功夫片风行海外,中国功 夫也随之闻名于世界。许多外文字典和词典里都出现了一个新词:“功夫”(Kungfu)。在不少外国人心目中的功夫就是中国武……
李小龙之死揭秘:
一代功夫巨星李小龙先生英年早逝已经有三是个年头,然而期暴毙之因却是近代一迷。在网上,以及在很多报刊杂志上面恐怕大家都会看到,李小龙的死只是死于药 物过敏而已,但其实并非如此简单的事情。根据现代的报道来看,李小龙的死因已经是没有太多人的关注了,人们可能都已经淡忘了这些事情,迷迷糊糊只记得他死 于药物过敏而已。但是翻开90年代的书刊《武魂》可以看到事实的真相。一九九三年四月纽约一盘录音带的播放才真正使得这一实际之谜终于得以大白于天下:
李小龙是被人谋杀的!然而谋杀李小龙的元凶竟然是身为美国亿万大亨的休•博比!
休•博比是当时美国金融界巨头,名震各国,拥有一个古老而富有的家族。在李小龙死后的第四天,即1973年7月25日,休•博比录制了此盘录音带,详尽披露了谋杀李小龙的原由和过程:
事件应从五十年代讲起。1958年11月底,18岁的李小龙在由香港开往美国旧金山的“克•利夫兰总统号”客轮上偶然结实了休•博比的唯一的女儿珍妮特。 刚满十八岁饿珍妮特自幼就任性无羁但却光彩照人,李小龙那古怪而自信的性格,勇武而凶猛的武技使得她竟然被神魂颠倒地喜欢上了这个东方人。
到达美国后,珍妮特便开始了对李小龙的追求,而李小龙出于各方面的考虑,只是把珍妮特当作一个普通的朋友。从旧金山到西雅图,珍妮特毅然从纽约的“宫殿”飞到李小龙所在的西雅图华盛顿州立大学。然而李小龙对武术的执着和待人的冷漠,使得珍妮特含泪返回纽约。
四年后(1962年),正攻读医学硕士的珍妮特突然决定要出远门。休•博比先生也认为女儿只是和同学去迈阿密游玩,便不经意地答应了。事实上,珍妮特 去了西雅图,旧情重燃的她仍然深爱着李小龙,并试图说服李小龙。李小龙忙于振藩武事的训练和应付来自各界的挑战,自然是不会听进珍妮特的话的。况且,武术 对于李小龙而言,简直就是他的生命和所有的理想。
1963年6月的一天,珍妮特突然神秘地回到纽约的家中,并称已怀上了李小龙的孩子。但当珍妮特的哥哥迈克尔(当时已颇有名气的银行家)专程问及李小龙 时,李小龙却对这件事情予以否认,并将已与艾琳达订婚之事告诉了他。这对于珍妮特来说是一个非常沉重的打击,珍妮特患了精神病,住进了医院。1964年, 珍妮特在家中喂婴儿吃奶,电视上转播着美国洛杉矶长堤举行的世界武术比赛,截拳道和李小龙的出现震惊了现场观众,更震惊了珍妮特和他的父亲休•博比。李小 龙的自信成了现实:他成为令世界震惊的大英雄!然而就在比赛节目结束不久,珍妮特勒死小孩后也割脉自杀。悲痛欲绝的休•博比当时只有一个念头:李小龙必须 死!
李小龙的日渐走红和成功,使得休•博比越发要除掉李小龙。迈克尔征得父亲同意,悄悄联合了黑手党准备对李小龙下手,结果狡猾的黑手党借此“洗钱”五千万美 元,且趁机大加敲诈,迈克尔被激怒,声称要去自首,结果回家途中“车祸”丧生。丧女和丧子双重之痛愈发坚定了休•博比要杀掉李小龙的决心。不久,他找到了 一位医术高超的脑血管专家,借助李小龙曾昏倒拍戏场的现象,一个阴险的计划实施了。
其实李小龙已患上了脑肿瘤,为了加速李小龙的死亡,休•博比和这位医学专家使用了一种导致血管爆裂的致死药物BMN(症状则与死亡一模一样)。计划顺利实 施,不久,一代武星就这样流行般逝去了,休•博比也终于满意地笑了。(不知道大家看到“休•博比笑了”这一句话的时候,心里是怎样的滋味。请大家发表评 论)
依休•博比要求,在休•博比死后,这盘录音带方公诸世人。一代功夫之王竟这样不明不白地死去,不能不令我们扼腕太细。所幸的是,这一武林的世界之谜尚能得以大白于天下,也尚可慰藉众多的影迷和崇拜者了。
李小龙英文介绍
Bruce Lee (Traditional Chinese: 李小龙; Simplified Chinese: 李小龙; Pinyin: Lǐ Xiǎolóng; Cantonese Yale: Léih Síulùhng; November 27, 1940 – July 20, 1973) was a martial artist, philosopher, instructor, and martial arts actor widely regarded as the most influential martial artist of the 20th century.
Born in San Francisco and grew up in Hong Kong, Lee is best remembered for the presentation of Chinese martial arts to the non-Chinese world. His Hong Kong-produced and Hollywood-produced films elevated the traditional Hong Kong martial arts film to a new level of popularity and acclaim, and sparked the first major surge of interest in Chinese martial arts in the West. The direction and tone of his films changed and influenced martial arts and martial arts films in Hong Kong and the rest of the world. Lee became an iconic figure particularly to Chinese, as he portrayed Chinese national pride and Chinese nationalism in his movies.[1] Many see Lee as a model blueprint for acquiring a strong and efficient body, as well as developing a mastery of martial arts and hand to hand combat skills.
Early life
Bruce Lee was born at the Jackson Street Hospital in San Francisco’s Chinatown in the United States, to a Chinese theatrical family touring the country.[2] Lee's parents returned to Hong Kong with the newborn Lee when he was three months old. His father, Lee Hoi-Chuen (李海泉), was Chinese, and his Catholic mother, Grace (何爱瑜), had a half German and half Chinese father and a Chinese mother.[3][4][5][6][7][8] He was a citizen of the United States and did not hold any other citizenships.
Education and family
At age 12, Lee entered La Salle College, a secondary school. Then, he attended St Francis Xavier's College. In 1959, Lee got into a fight with a feared Triad gang member's son. His father became concerned about young Bruce's safety, and as a result, he and his wife decided to send Bruce to the United States to live with an old friend of his father's. All he had was 0 in his pocket and the title of 1958 Crown Colony Cha Cha Champion of Hong Kong. After living in San Francisco, he moved to Seattle to work for Ruby Chow, another friend of his father's. In 1959, Lee completed his high school education in Seattle and received his diploma from Edison Technical School. He enrolled at the University of Washington as a drama major and took philosophy classes. It was at the University of Washington that he met his future wife Linda Emery, whom he would marry in 1964. He had two children with Linda, Brandon Lee (1965-1993) and Shannon Lee (1969-). Brandon, who would also become an actor like his father, died in an accident during the filming of The Crow in 1993.
Names
Screenshot from Thunderstorm, one of a few movies Bruce Lee starred in as a teenagerLee's Cantonese given name, Jun Fan (振藩; Mandarin Pinyin: Zhènfán), literally means "invigorate San Francisco" (三藩市).[9] At his birth, he additionally was given the English name of "Bruce" by a Dr. Mary Glover. Though Mrs. Lee had not initially planned on an English name for the child, she deemed it appropriate and would concur with Dr. Glover's addition.[10] Interestingly, the name "Bruce" was never used within his family until Bruce Lee enrolled in La Salle College (a Hong Kong high school) at the age of 12,[9] and again at another high school (St. Francis Xavier's College in Kowloon), where Lee would come to represent the boxing team in inter-school events.
Lee initially had the birth name Li Yuen Kam[1](李炫金); Mandarin Pinyin: Lǐ Xuànjīn) given to him by his mother, as at the time Lee's father was away on a Chinese opera tour. This name would later be abandoned because of a conflict with the name of Bruce Lee's grandfather, causing him to be renamed to Jun Fan upon his father's return. Also of note is that Bruce Lee was given a feminine name, Sai Fung (细凤, literally "small phoenix"), which was used throughout his early childhood in keeping with a Chinese custom that is traditionally thought to hide the child away from evil spirits.
Lee's screen names were respectively Lee Siu Lung (in Cantonese), and Li Xiao Long (in Mandarin) (李小龙; Cantonese pengyam: Ley5 Siw2 Long4; Mandarin Pinyin: Lǐ Xiǎolóng) which literally translate to "Lee Little Dragon" in English. These names were first used by director 袁步云 of the 1950 Cantonese movie 细路祥 in which Lee would perform. It is possible that the name "Lee Little Dragon" was based on his childhood name of "small dragon", as in Chinese tradition the Chinese dragon and phoenix come in pairs to represent the male and female genders, respectively. The more likely explanation however is that he came to be called "Little Dragon" because according to the Chinese zodiac, Bruce Lee was born in the Year of the Dragon.
Acting career
Lee's father, Lee Hoi-Chuen, was a famous Cantonese Opera star. Through his father, he was introduced into films at a very young age and appeared in several short black-and-white films as a child. Lee had his first role when he was a mere baby that was carried onto the stage. By the time he was 18, he had appeared in 20 films.[2] Having acted in non-martial arts films throughout his childhood and teenage years in Hong Kong, Lee attempted to start his acting career in the United States in the 1960s. He became famous for playing Kato alongside Van Williams in the TV series The Green Hornet which lasted for only one season from 1966 to 1967. He also played Kato in three episodes of the series Batman which was also produced by the same people of The Green Hornet. This was followed by guest appearances in television series such as Ironside (1967) and Here Come the Brides (1969). In 1969 he made his first major film appearance in Marlowe where he played a henchman hired to intimidate private detective Philip Marlowe by smashing up his office with karate chops and kicks. In 1971 he appeared in four episodes of the television series Longstreet as the martial arts instructor of the title character Mike Longsteet.
Not happy with the roles that he was being offered in the U.S., Lee then returned to Hong Kong and was offered a film contract by Raymond Chow to appear in films produced by his company Golden Harvest. He played his first leading role in The Big Boss (1971) which was a huge box office success all over Asia and catapulted him to stardom. He went on to star in Fist of Fury (1972) which was an even bigger success at the box office and wrote, directed and starred in Way of the Dragon (1972). In 1964 at a demonstration in Long Beach, California, Lee met Karate champion Chuck Norris. In Way of the Dragon Lee introduced Chuck Norris as his opponent in the final fight scene at the colosseum in Rome which is considered to be one of his most famous fight scenes. He was then offered the lead role in Enter the Dragon (1973) which was the first to be produced jointly by a Chinese and American studio. This was to be the film that would have shot Lee to fame in America. Tragically, Lee mysteriously died three weeks before the film was released.
Enter the Dragon went on to become one of the highest grossing films of the year and cemented Lee's status as a martial arts legend. It was made for US0,000 in 1973 (.74 million in 2005 currency). [11] To date, Enter the Dragon has grossed over 0 million worldwide.[12] The movie sparked a brief fad in the martial-arts epitomized in songs like Kung Fu Fighting and TV shows like Kung Fu.
Robert Clouse, the director of Enter the Dragon attempted to finish Lee's incomplete film Game of Death which Lee had intended to also write and direct. Lee had shot over 40 minutes of footage for Game of Death before shooting was stopped to allow him to work on Enter the Dragon. Kareem Abdul-Jabbar, a student of Bruce Lee also appeared in the film. In the film, Lee played Billy Lo who while wearing the now famous yellow track suit, took on the 7 foot 2 giant basketball player in a climactic fight scene. Unfortunately, Lee had died before he was due to resume filming for Game of Death. Robert Clouse finished the film using a Bruce Lee look-alike and archive footage of Lee from his other films and released it in 1978 with a new storyline and cast. However it only contained 15 minutes of the actual footage Lee had shot and the rest of the film had Lee's lookalike Tai Chung Kim playing Billy Lo and Yuen Biao acting as a stunt double. The unused footage Lee had filmed was recovered 22 years later and was included in the Bruce Lee documentary Bruce Lee: A Warrior's Journey.
Martial arts training and development
Young Bruce's first introduction to martial arts was through his father, Lee Hoi Cheun. He learned the fundamentals of Wu style Tai Chi from his father, .[citation needed] Lee's sifu, Wing Chun master Yip Man, was also a colleague and friend of Hong Kong's Wu family Tai Chi teacher Wu Ta-ch'i.
Lee started training in Wing Chun Gung Fu (aka Ving Tsun Kung Fu / WingTsun Kung-Fu) at the age of 14 under Hong Kong Wing Chun Sifu Yip Man. Lee was introduced to Yip Man in early 1954 by William Cheung, then a live-in student of Yip Man. Like most Chinese martial arts schools at that time, Sifu Yip Man's classes were often taught by the highest ranking students. One of the highest ranking students under Yip Man at the time was Wong Shun-Leung. Wong is thought to have had the largest influence on Bruce's training. Yip Man trained Lee privately after some students refused to train with Lee due to his ancestry.[13] Lee would leave Hong Kong before learning the entire Wing Chun curriculum, but Wing Chun formed the foundation of his own martial art expressions and later explorations of martial arts.[14]
Jun Fan Gung Fu
Main article: Jun Fan Gung Fu
Lee began teaching martial arts after his arrival in the United States in 1959. Bruce Lee taught what he called the "Tao of Chinese Gung Fu" with Wing Chun at its core. Jun Fan Gung Fu (literally Bruce's Gung Fu), the name Lee called his martial art, is basically a slightly modified approach to Wing Chun [15]. Lee taught friends he met in Seattle, starting with Judo practitioner Jesse Glover as his first student and who later became his first assistant instructor. Before moving to California, Lee opened his first martial arts school, named the Lee Jun Fan Gung Fu Institute, in Seattle.
Lee also improvised his own kicking method, involving the directness of Wing Chun and the power of Northern Shaolin kung fu. Lee's kicks were delivered very quickly to the target, without "chambering" the leg.
Jeet Kune Do
The Jeet Kune Do Emblem. The Chinese characters around the Taijitu symbol indicate: "Using no way as way" & "Having no limitation as limitation" The arrows represent the endless movement and change of the universe.Main article: Jeet Kune Do
Jeet Kune Do originated in 1965. The match with Wong influenced Lee's philosophy on fighting. Lee believed that the fight had lasted too long and that he had failed to live up to his potential. He took the view that traditional martial arts techniques were too rigid and formalistic to be practical in scenarios of chaotic street fighting. Lee decided to develop a system with an emphasis on "practicality, flexibility, speed, and efficiency". He started to use different methods of training such as weight training for strength, running for endurance, stretching for flexibility, and many others which he constantly adapted.
Lee emphasized what he called "the style of no style". This consisted of getting rid of a non-formalized approach which Lee claimed was not indicative of traditional styles. Because Lee felt the system he called Jun Fan Gung Fu was too restrictive, it was transformed to what he would come to describe as Jeet Kune Do or the Way of the Intercepting Fist, a term he would later regret because Jeet Kune Do implied specific parameters that styles connotate whereas the idea of the martial art was to exist outside of parameters and limitations.
Bruce Lee certified 3 instructors, Taky Kimura, James Yimm Lee (no relation to Bruce Lee) and Dan Inosanto. James Yimm Lee, a close friend of Bruce Lee, died without certifying additional students. Taky Kimura, to date, has certified one person in Jun Fan Gung Fu: his son and heir Andy Kimura. Dan Inosanto continues to teach and certify select students. Prior to his death, Lee told his then only two living instructors Inosanto and Kimura (James Yimm Lee had died in 1972) to dismantle his schools. Both Taky Kimura and Dan Inosanto were allowed to teach small classes thereafter without using the name Jeet Kune Do.
As a result of a lawsuit between the estate of Bruce Lee and the Inosanto Academy, the name "Jun Fan Jeet Kune Do" was legally trademarked, and the rights were given solely to the Lee estate. "The name is made up of two parts: 'Jun Fan' (Bruce's given Chinese name) and 'Jeet Kune Do' (the Way of the Intercepting Fist). The development of Bruce Lee's art from 1961 until the end of his life was one smooth and indivisible path. In the beginning, he referred to his teachings simply as Jun Fan Gung Fu.
Some martial arts instructors, in an effort to promote themselves or their martial arts schools, make dubious claims about learning from or teaching Bruce Lee. Yet, only 3 were certified by Lee.
1964 Long Beach International Karate Championships
Bruce Lee's "One inch punch"At the invitation of Ed Parker, Lee appeared in the 1964 Long Beach International Karate Championships[16] and performed repetitions of two-finger pushups (using the thumb and the index finger) with feet at approximately a shoulder-width apart. In the same Long Beach event he also performed the "One inch punch".[17] The description of which is as follows: Lee stood upright, his right foot forward with knees bent slightly, in front of a standing, stationary partner. Lee's right arm was partly extended and his right fist approximately an inch away from the partner's chest. Without retracting his right arm, Lee then forcibly delivered the punch to his partner while largely maintaining his posture, sending the partner backwards and falling into a chair said to be placed behind the partner to prevent injury, though the force of gravity caused his partner to soon after fall onto the floor.
1967 Long Beach International Karate Championships
Bruce Lee's "Unstoppable punch"Bruce Lee also appeared at the 1967 Long Beach International Karate Championships[18] and performed various demonstrations, including the infamous "unstoppable punch" with USKA karate champion Vic Moore.
Physical fitness and nutrition
Physical fitness
Bruce Lee in Way of the Dragon in 1972Bruce Lee felt that many martial artists of his day did not spend enough time on physical conditioning. Bruce included all elements of total fitness, muscular strength, muscular endurance, cardiovascular endurance, and flexibility. He tried traditional bodybuilding techniques to build bulky muscles or mass. In his book The Tao of Jeet Kune Do, he wrote "Training is one of the most neglected phases of athletics. Too much time is given to the development of skill and too little to the development of the individual for participation." "JKD, ultimately is not a matter of petty techniques but of highly developed spirituality and physique".[19]
The weight training program that Lee used during a stay in Hong Kong in 1965 at only 24 years old placed heavy emphasis on his arms. At that time he could perform bicep curls at a weight of 35 to 40lbs for three sets of eight repetitions, along with other forms of exercises, such as squats, push-ups, reverse curls, concentration curls, French presses, and both wrist curls and reverse wrist curls. [20] The repetitions he performed were 6 to 12 reps (at the time). While this method of training targeted his fast and slow twitch muscles, it later resulted in weight gain or muscle mass, placing Bruce a little over 165 lbs. Bruce Lee was documented as having well over 2,500 books in his own personal library, and eventually concluded that "A stronger muscle, is a bigger muscle". However, Bruce forever experimented with his training routines to maximize his physical abilities. He employed many different routines and exercises, which effectively served his training and bodybuilding purposes.[21]
Lee believed that the abdominal muscles were one of the most important muscle groups for a martial artist, since virtually every movement requires some degree of abdominal work. Perhaps more importantly, the "abs" are like a shell, protecting the ribs and vital organs.
He trained from 7 a.m. to 9 a.m., including stomach, flexibility, and running, and from 11 a.m. to 12 p.m. he would weight train and cycle. A typical exercise for Lee would be to run a distance of two to six miles in 15 to 45 minutes, in which he would vary speed in 3-5 minute intervals. Lee would then ride his stationary bicycle for 30-45 minutes at full speed immediately after running. Next, Lee would do some skipping rope for 800 jumps non-stop.
Nutrition
According to Linda Lee, soon after he moved to the United States, Bruce Lee started to take nutrition seriously and developed an interest in health foods, high-protein drinks and vitamin and mineral supplements. Bruce later realized that in order to achieve a high-performance body, one could not fuel it with a diet of junk food. With the wrong fuel, the body's performance would become sluggish or sloppy. Lee's diet included protein drinks; he always tried to consume one or two daily, but discontinued drinking them later on in his life.
Linda recalls Bruce's waist fluctuated between 26 and 28 inches. "He also drank his own juice concoctions made from vegetables and fruits, apples, celery, carrots and so on, prepared in an electric blender". He consumed large amount of green vegetables, fruits, and fresh milk everyday. Bruce always preferred to eat Chinese or other Asian food because he loved the variety that it had.
Philosophy
Although Bruce Lee is best known as a martial artist and actor, Lee majored in philosophy at the University of Washington. Lee's books on martial arts and fighting philosophy are well-known both for their philosophical assertions both inside and outside of martial arts circles. His philosophy often mirrored his fighting beliefs, though he was quick to claim that his martial arts were solely a metaphor for such teachings. His influences include Taoism and Buddhism.
The following are some of Bruce Lee's quotes that reflect his fighting philosophy.
"If I tell you I'm good, you would probably think I'm boasting. If I tell you I'm no good, you know I'm lying."
"Fighting is not something sought after, yet it is something that seeks you."
"Be formless... shapeless, like water. If you put water into a cup, it becomes the cup. You put water into a bottle; it becomes the bottle. You put it into a teapot; it becomes the teapot. Water can flow, and it can crash. Be like water, my friend..."
"Use only that which works, and take it from any place you can find it."
"The more relaxed the muscles are, the more energy can flow through the body. Using muscular tensions to try to 'do' the punch or attempting to use brute force to knock someone over will only work to opposite effect."
"Mere technical knowledge is only the beginning of Kung Fu. To master it, one must enter into the spirit of it."
"There are lots of guys around the world that are lazy. They have big fat guts. They talk about chi power and things they can do, but don't believe it."
"I'm not a master. I'm a student-master, meaning that I have the knowledge of a master and the expertise of a master, but I'm still learning. So I'm a student-master. I don't believe in the word 'master.' I consider the master as such when they close the casket."
"Do not deny the classical approach, simply as a reaction, or you will have created another pattern and trapped yourself there."
"Jeet Kune Do: it's just a name; don't fuss over it. There's no such thing as a style if you understand the roots of combat."
"Unfortunately, now in boxing people are only allowed to punch. In Judo, people are only allowed to throw. I do not despise these kinds of martial arts. What I mean is, we now find rigid forms which create differences among clans, and the world of martial art is shattered as a result."
"I think the high state of martial art, in application, must have no absolute form. And, to tackle pattern A with pattern B may not be absolutely correct."
"True observation begins when one is devoid of set patterns."
"The other weakness is, when clans are formed, the people of a clan will hold their kind of martial art as the only truth and do not dare to reform or improve it. Thus they are confined in their own tiny little world. Their students become machines which imitate martial art forms."
"Some people are tall; some are short. Some are stout; some are slim. There are various different kinds of people. If all of them learn the same martial art form, then who does it fit?"
"Ultimately, martial art means honestly expressing yourself. It is easy for me to put on a show and be cocky so I can show you some really fancy movement. But to express oneself honestly, not lying to oneself, and to express myself honestly enough; that my friend is very hard to do."
"Using no way as way; Having no limitation as limitation."
See also Wikiquotes for more quotes by Bruce Lee.
Bruce Lee and popular culture
Main article: Bruce Lee and popular culture
Awards and honors
Statue of Lee at the Avenue of StarsWith his ancestral roots coming from Gwan'on in Seundak, Guangdong province of China (广东顺德均安, Guangdong Shunde Jun'An), a street in the village is named after him where his ancestral home is situated. The home is open for public access.
Bruce Lee was named TIME Magazine 's 100 Most Important People of the Century as one of the greatest heroes & icons, as an example of personal improvement through in part physical fitness, and among the most influential martial artists of the twentieth century.
The 1993 film Dragon: The Bruce Lee Story claims to be a slightly fictionalized biographical film about Bruce Lee, few scenes are based on reality, however.
In 2001, LMF, a Cantonese hip-hop group in Hong Kong, released a popular song called "1127" as a tribute to Bruce Lee.
In 2003, "Things Asian" wrote an article on the thirtieth anniversary of his death.[22]
In 2004, UFC president Dana White credited Bruce Lee as the "father of mixed martial arts".[23]
In September 2004, a BBC story stated that the Herzegovinian city of Mostar was to honor Lee with a statue on the Spanish Square, as a symbol of solidarity. After many years of war and religious splits, Lee's figure is to commend his work: to successfully bridge culture gaps in the world. The statue, placed in the city park, was unveiled on November 26, 2005 (One day before the unveiling of the statue in Hong Kong, below).[24]
In 2005, Lee was remembered in Hong Kong with a bronze statue to mark his sixty-fifth birthday. The bronze statue, unveiled on November 27, 2005, honored Lee as Chinese film's bright star of the century.[25]
As of 2007, he is still considered by many martial artists and fans as the greatest martial artist of all time.[26][27]
On April 10, 2007 China's national broadcaster announced it has started filming a 40-part series on martial arts icon Bruce Lee. Xinhua News Agency said China Central Television started shooting "The Legend of Bruce Lee" over the weekend in Shunde in Guangdong province in southern China. Shunde is the ancestral home of Lee, who was born in San Francisco. It said the 50 million yuan (US.4 million; €4.8 million) production will also be filmed in Hong Kong and the United States, where Lee studied and launched his acting career. Chen Guokun, who plays Lee, said he has mixed feelings about playing the role of the icon, Xinhua reported. "I'm nervous and also excited, but I will do my best," Chen, who's also known as Chan Kwok-kwan, was quoted as saying. Chen, best known for appearing in the action comedy "Kung Fu Hustle," says Lee has been his role model since he was a child and that he has practiced kung fu for many years. The TV series, which is due to be aired in 2008, the year Beijing hosts the Olympic Games, appears to aimed at highlighting Chinese culture in the run up to the event.[28]
李小龙纪念馆:http://www.eelove.cn/memorial/?id=88888888
Tevez 'agrees' United deal
Carlos Tevez's representatives claim the West Ham striker has agreed personal terms with Manchester United.
The Hammers attempted to play down talk of the Argentina international moving to Old Trafford on Friday evening by stating that they expect him to be part of their preparations for the new season.
West Ham chairman Eggert Magnusson also insisted that the Upton Park club would have to agree to let Tevez leave this summer.
But in response, Tevez's agent Kia Joorabchian says the former Corinthians ace has already been given permission to talk to other clubs and discussions have taken place with United.
Joorabchian claims the 23-year-old has now agreed a deal which should see him join the Premier League champions in the coming days.
"The circumstances surrounding Carlos Tevez's relationship with West Ham have been well documented in the media and footballing world," said a statement from Joorabchian's lawyers.
"We confirm that Carlos Tevez has, with the knowledge and permission of West Ham United Football Club, been in discussions with other clubs.
"Subsequently, personal terms have now been agreed with Manchester United Football Club.
"Carlos Tevez's representatives will work during the course of next week so that a move to Manchester United can be finalised as quickly as possible.
"The process for finalising the player's registration with Manchester United will be undertaken in accordance with appropriate procedures."
Manchester United have confirmed they have held talks with Tevez, and say they were given permission to do so.
"We have acted in good faith," said a United spokesman. "Carlos Tevez was given permission to speak to us and do a deal."
尽管西汉姆主席马格努森否认特维斯已经租借曼联,但“野兽”的经纪证实阿根廷球星已经得到西汉姆书面允许转会,并且与曼联达成
协议 。斧头帮否认,只是希望争取得能得到转会费更多部分。
网易体育讯 “没有西汉姆的同意,特维斯哪也去不了。”西汉姆联老板马格努森一番咄咄逼人的话,让本已确定的特维斯租借曼联一事又有了悬疑。然而,特维斯的经纪人揭开了“斧头帮”外强中干的真相,事实上他们早已写下书面文件准许特维斯讨论转会,因此“野兽”
事实上,昨晚曼联本来有可能宣布签下特维斯,然而,英超联盟的官员们阻止他们这么做。但尽管如此,阿根廷人过去三个星期早已与曼联、利物浦和国米等球会联系,因为西汉姆拒绝支付4000万镑买断他。
特维斯的经纪人证实,他已经与曼联达成个人协议,红魔希望尽快完成转会。但
不过,尽管有马格努森的否认,但西汉姆私下却已经给了特维斯批准文件,允许他和其他俱乐部洽谈转会。马格努森的言论,只是在为西汉姆争取得到部分转会费而已。但霍拉布钦坚决拒绝分成给斧头帮,因为尽管西汉姆拥有注册权,但他们事实上和特维斯之间不存在雇佣合同。
特维斯的
“西汉姆和霍拉布钦最初定下的协议是租借一年,期间他们可以买断特维斯签约三年,但在那之后再想买需要4000万镑,而西汉姆并没有选择永久买断。”
目前,曼联受到的最大阻力来自英超联盟。因为根据报道,昨天特维斯已经在委内瑞拉通过
根据《太阳报》的报道,曼联先租借特维斯两年,然后可以和他签约三年,如果阿根廷球星效力五年的话,曼联总共需要支付2800万镑的
Friday, July 6, 2007
Polo Tee For Sale
Apostasy in Malaysia
This is quote from the introduction for this video in "Al-Jazeera"
"
In today’s program, we examine the crime of apostasy… how a baby can be torn from its parents because a Muslim woman dared to marry a non-Muslim.
Religious freedom in Malaysia has been under the spotlight recently, with a string of disputes involving the country’s non-Muslim minorities. The most high-profile is that of Siti Fatimah; she was born a Muslim but she married a Hindu man out of love. She calls herself Revathi, a Hindu name, and together the couple have a 15 month old baby girl.
But because she was living as a Hindu, Siti has been accused of apostasy - or deserting her religion. She’s been detained at a Rehabilitation Centre, and her baby has been taken away. Her husband Suresh, who is banned from seeing both his wife and child, spoke to Everywoman about the battle to win back his family.
Joining Shiulie Ghosh to discuss the issue is Zainah Anwar from Sisters In Islam, and Farid Suffian Shuaib, Law Lecturer at Malaysia’s International Islamic University."